「口数の少ない人」は韓国語で「말수가 적은 사람」という。
|
・ | 남편은 말수가 적고 재미없다. |
旦那が無口でつまらない。 | |
・ | 그는 말수가 적어 말을 걸지 않으면 말을 하지 않는다. |
彼は口数が少なくて、話をかけないと話さない。 | |
・ | 의외로, 말수가 적은 형이 먼저 말을 꺼냈다. |
意外と、無口な兄から話を切り出した。 | |
・ | 그는 말수가 적고 표정 변화도 별로 없다. |
彼は口数が少なく表情の変化もあまりない。 | |
・ | 아들이 시험을 앞두고 요즘 부쩍 말수가 없어졌어요 |
息子が試験を控えて、ここのところめっきり口数が少なくなりました。 | |
・ | 그는 말수가 적다. |
彼は口数が少ない。 |
안정된 직업(安定した職業) > |
건강에 해롭다(身体に障る) > |
용모를 단정히 하다(身なりを整える.. > |
거울을 보다(鏡を見る) > |
극단으로 치우치다(極端に走る) > |
마음이 들다(気持ちがする) > |
물(이) 들다(染まる) > |