「迷惑をかける」は韓国語で「폐를 끼치다」という。
|
【話せる韓国語】お詫び・謝罪でよく使われるフレーズ41選!
・ | 폐를 끼쳐서 죄송합니다. |
迷惑をかけて、申し訳ございません。 | |
・ | 폐를 끼쳐서 대단히 죄송합니다. |
ご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんでした。 | |
・ | 내 탓으로 주위에 폐를 끼쳤다. |
自分のせいで周りに迷惑をかけてしまった。 | |
・ | 폐를 끼쳐 드려서 정말로 죄송합니다. |
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ございません。 | |
・ | 비행기에서 좌석을 차는 것은 승객에게 폐가 됩니다. |
飛行機で座席を蹴るのは、乗客に迷惑です。 | |
・ | 조용한 곳에서 소리를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다. |
静かな場所で大声を出すのは、周りに迷惑です。 | |
・ | 조용한 도서관에서 큰 소리로 말하는 것은 다른 이용자에게 폐가 됩니다. |
静かな図書館で大声で話すのは、他の利用者に迷惑です。 | |
・ | 이어폰을 사용하지 않고 음악을 들으면 주위 사람들에게 폐가 됩니다. |
イヤホンを使わずに音楽を聴くと、周囲の人々に迷惑です。 | |
・ | 큰소리를 치려고 했지만 주위에 폐를 끼치기 때문에 그만두었습니다. |
大声を上げようと思ったけれども、周りに迷惑をかけるのでやめました。 | |
・ | 남에게 민폐를 끼치다. |
他人に迷惑をかける。 | |
・ | 흡연은 다른 사람에게 폐를 끼칠 수 있습니다. |
喫煙は他の人に迷惑をかける可能性があります。 | |
・ | 공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다. |
公共の場で大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。 | |
・ | 개 짖는 소리가 이웃에 폐를 끼치고 있습니다. |
犬の吠え声が近所に迷惑をかけています。 | |
・ | 소음은 이웃에게 폐를 끼칩니다. |
騒音は隣人に迷惑をかけます。 | |
・ | 폐를 끼치진 않은 것 같아 다행이에요. |
迷惑ではなかったようで良かったです。 | |
・ | 어제는 폐를 끼쳐서 정말 죄송했습니다. |
昨日は迷惑をかけまして、大変申し訳ございませんでした。 | |
・ | 폐를 끼쳐서 참으로 죄송합니다. |
御迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ありませんでした。 | |
・ | 폐를 끼치다. |
迷惑をかける。 | |
죄송한데요(すみませんが) > |
송구스럽다(恐縮である) > |
폐를 끼치다(迷惑をかける) > |
땡큐(サンキュー) > |
묵례(黙礼) > |
사과(お詫び) > |
무슨 말씀을요(何をおっしゃいますか.. > |