「注意」は韓国語で「주의」という。
|
・ | 주의가 산만해지다. |
注意が散漫になる。 | |
・ | 주의하세요. |
注意して下さい。 | |
・ | 주의하다. |
注意する。 | |
・ | 주의를 기울이다. |
注意を払う。 | |
・ | 주의를 받다. |
注意される。 | |
・ | 주의하지 않으면 넘어집니다. |
注意しないと転びます。 | |
・ | 슬며시 주의를 주다. |
それとなく注意する。 | |
・ | 주의 깊게 관찰하다. |
注意深く観察する。 | |
・ | 주의하시도록 부탁드립니다. |
ご注意くださいますようお願いいたします。 | |
・ | 장시간에 걸쳐 주의를 유지할 수 있는 사람도 있고, 바로 주의가 산만해져 버리는 사람도 있습니다. |
長時間にわたって注意を維持できる人もいれば、すぐに注意散漫になってしまう人もいます。 | |
・ | 대상의 실태를 알기 위해서 주의 깊게 보다. |
対象の実態を知るために注意深く見る。 | |
・ | 한국과 일본은, 민주주의나 시장경제라는 가치관을 공유하는 이웃 나라다. |
韓国と日本は、民主主義や市場経済という価値観を共有する隣国だ。 | |
・ | 계측기의 취급에는 주의가 필요합니다. |
計測器の取扱いには注意が必要です。 | |
・ | 오래된 보석에는 납이 포함되어 있는 경우가 있으므로 주의가 필요합니다. |
古いジュエリーには鉛が含まれている場合がありますので、注意が必要です。 | |
・ | 납이 포함된 가구나 장식품은 주의가 필요합니다. |
鉛が含まれている家具や装飾品は、注意が必要です。 | |
・ | 부주의한 행동이 그의 명성에 치명상을 입혔습니다. |
不注意な行動が彼の名声に致命傷を与えました。 | |
・ | 그의 주의력은 불규칙해서 작업 효율이 떨어졌습니다. |
彼の注意力は不規則で、作業効率が低下しました。 | |
・ | 여성은 특히 갱년기에 골밀도 저하에 주의할 필요가 있습니다. |
女性は特に更年期に骨密度の低下に注意する必要があります。 | |
・ | 노화 방지를 위해서 적당한 운동과 규칙적인 식생활을 항상 주의하고 있습니다. |
老化を防ぐために適度な運動と規則正しい食生活を心掛けています。 | |
・ | 운동을 할 때는 항상 다치지 않도록 주의해야 합니다. |
運動をするときは、常に怪我しないように注意すべきです。 | |
・ | 유권자는 투표를 통해 민주주의 원칙을 실천합니다. |
有権者は、投票を通じて民主主義の原則を実践します。 | |
부류(部類) > |
돼지(豚) > |
삼삼오오(三々五々) > |
연중(年中) > |
자신(自信) > |
적도(赤道) > |
이정표(道しるべ) > |