「~することはない」は韓国語で「-는 법은 없다」という。
|
・ | 사귄다고 해서 꼭 결혼 해야한다는 법은 없어. |
付き合ってるからって必ず結婚しなきゃいけないっていうルールはない。 | |
・ | 아이라고 해서 어른에게 지라는 법은 없어요. |
子供だからって大人に負けろっていうルールはありません。 | |
・ | 성공하려면 공부를 잘해야 한다는 법은 없어요. |
成功するには、勉強が出来なければならないという事はないです。 | |
・ | 그는 올림픽 3관왕을 달성했지만 우쭐하는 법이 없다. |
彼は五輪3冠を達成したが、自惚れることはない。 | |
・ | 전혀 공부하지 않고 좋은 점수를 얻는 방법은 없습니다. |
まったく勉強しないで良い点をとるような方法ではありません。 | |
・ | 단기간에 한국어가 극적으로 느는 방법은 없습니다. |
短期間で韓国語が劇的に上手くなる方法はありません。 | |
・ | 감금된 장소는 고립되어 있어 도망갈 방법이 없었습니다. |
監禁された場所は孤立していて、逃げる方法がありませんでした。 | |
・ | 당장 뾰족한 방법은 없다. |
当面はこれといった方法もない。 | |
・ | 손쓸 방법이 없다. |
打つ手がない。 | |
・ | 경험이 있다고 해서 꼭 잘하라는 법은 없다. |
経験があるからといって必ずできるというわけではない。 | |
・ | 이 병에는 확실한 치료법이 없다. |
この病気には確実な治療法がない。 | |
・ | 인생을 한 방으로 역전시키는 방법이 없을까? |
人生を一発で逆転する方法ってないかな? | |
・ | 주사를 고치는 방법이 없을까요? |
酒乱を直す方法はありませんか? | |
-(으)랴(~もうか) > |
-(았/었)을 텐데(~だっただろう.. > |
-이/가 아니었어요(~じゃありませ.. > |
-재요(~しようですって) > |
-(ㄹ/을)래요(~するつもりです) > |
-듯 말 듯 하다(~ようでもあり~.. > |
-지 말랬잖아(~しないでと言ったで.. > |