「~にもかかわらず」は韓国語で「-(ㅁ/음)에도 불구하고」という。<意味>
~にもかかわらず <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・指定詞の語幹+ㅁ에도 불구하고 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+음에도 불구하고 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㅁ에도 불구하고 ※名詞+에도 불구하고 ~にもかかわらず |
「~にもかかわらず」は韓国語で「-(ㅁ/음)에도 불구하고」という。<意味>
~にもかかわらず <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・指定詞の語幹+ㅁ에도 불구하고 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+음에도 불구하고 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㅁ에도 불구하고 ※名詞+에도 불구하고 ~にもかかわらず |
・ | 요즘은 겨울임에도 불구하고 전혀 춥지 않아요. |
この頃は、冬なのにまったく寒くないんです。 | |
・ | 통통하게 살찐 몸에도 불구하고 그는 운동을 좋아하고 건강하다. |
ぷくぷくと太った体にもかかわらず、彼は運動好きで健康だ。 | |
・ | 그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다. |
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。 | |
・ | 생환자들은 가혹한 상황에도 불구하고 희망을 잃지 않았다. |
生還者たちは過酷な状況にもかかわらず希望を失わなかった。 | |
・ | 재해에도 불구하고 지역의 통솔력으로 상황은 수습되었습니다. |
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。 | |
・ | 스태그플레이션은 경기가 정체하고 있음에도 불구하고 물가 상승이 계속되는 현상을 가리킨다. |
スタグフレーションは景気が停滞しているにもかかわらず、物価の上昇が続く現象を指す。 | |
・ | 삼엄한 경계 분위기에도 불구하고 집회는 별일 없이 끝났다. |
物々しい警戒の雰囲気にかかわらず、集会はことなく終った。 | |
・ | 그럼에도 불구하고 이겼다. |
なのにもかかわらず勝った。 | |
・ | 전 세계적인 반대에도 불구하고 상업 포경을 재개한다. |
世界的な反対にもかかわらず、商業捕鯨を再開する。 | |
・ | 이 가수는 아주 인기가 많았음에도 불구하고 젊은 나이에 죽었어요. |
この歌手はとても人気があったにも関わらず若い年でなくなりました。 | |
・ | 외국인임에도 불구하고 한국말 발음이 너무 좋아요. |
外国人にもかかわらず韓国語の発音があまりにもいいです。 | |
-(ㄴ/는) 식으로(~というふうに.. > |
-(ㄴ/는) 셈치고(~するつもりで.. > |
토록(~まで) > |
-(ㄴ/는) 대로(~次第に) > |
-기가 바쁘게(~やいなや) > |
-(ㄹ/을)까 봐(~するかと思って.. > |
-(ㄴ/은) 후부터(~した後から) > |