ホーム  > 美容 > 衣類接客用語
어울리네요とは
意味お似合いですよ
読み方어울리네요、ŏ-ul-li-ne-yo、オウリネヨ
「お似合いですよ」は韓国語で「어울리네요」という。オウリネヨ(어울리네요.)は、「お似合いです」の意味で、ショッピングでお客様が試着して試着室から出てきた時やお店のカバンを手にしたりアクセサリーを付けてみたりした時、美容室で新しいヘアスタイルに変えた時などに、店員がそのお客様に対してよく使う。

十分に、とても を意味する 잘(チャル)を前につけ、「よくお似合いですよ=잘 어울리네요.(チャル オウリネヨ)」とよく表現される。

店員とお客様だけの関係でなく、普段の様々な場面で日本と同じように、「お似合いですよ」を表現したい時に使える。
「お似合いですよ」の韓国語「어울리네요」を使った例文
그 셔츠 잘 어울리네요.
そのシャツお似合いですね。
커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요.
カーテンと寝具の色相がとてもよく合っていますね。
衣類の韓国語単語
평상복(普段着)
>
프리사이즈(フリーサイズ)
>
레인코트(レインコート)
>
가죽 재킷(革ジャケット)
>
체육복(体育着)
>
쫄바지(スパッツ)
>
나들이옷(よそ行きの服)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ