「元気を出す」は韓国語で「기운을 차리다」という。
|
・ | 노래는 사람들의 기운을 북돋아줍니다. |
歌は人々を元気づけます。 | |
・ | 슬슬 가을 기운을 느낀다. |
そろそろ秋の気配を感じる。 | |
・ | 기운을 차리다. |
元気をとりもどす。 | |
・ | 기운을 내다. |
元気を出す。 | |
・ | 해바라기는 밝고 선명한 노란 꽃이 기운을 북돋아주는 식물입니다. |
ヒマワリは明るく鮮やかな黄色い花が元気を与えてくれる植物です。 | |
・ | 기운을 내세요. |
元気をお出しなさい。 | |
・ | 엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다. |
厳しい寒さの中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春の気配を感じます。 | |
・ | 은은히 봄기운을 느끼게 되었네요. |
ほんのりと春の気配を感じるようになりましたね。 | |
・ | 불길한 기운을 느끼기 시작했다. |
不吉な気を感じ始めた。 | |
・ | 기운을 북돋우다. |
元気をつける 。 | |
기를 못 펴다(頭が上がらない) > |
손때(가) 묻다(手垢がつく) > |
앉으나 서나(いつも) > |
말이 아니다(あまりにもひどい) > |
머리가 숙여지다(頭が下がる) > |
그게 그거다(あまり変わらない) > |
돈방석에 앉다(お金持ちになる) > |