「判事」は韓国語で「판사」という。「법관(法官)や재판관(裁判官)」ともいうが、韓国では「판사(判事)」を一般的に使う。
|
・ | 판사가 법정에서 판결을 내린다. |
裁判官が法廷で判決を下す。 | |
・ | 판사는 양심에 따라서 독립해 각 사건에 대해 판결을 합니다. |
裁判官は、良心に従って独立して各事件について判決を行います。 | |
・ | 변호사보다 판사가 더 힘들거 같애. |
弁護士より判事がもっと大変そう。 | |
・ | 판사가 되기 위해서는 사법 시험에 합격하지 않으면 안 된다. |
裁判官になるためには司法試験に合格しなければならない。 | |
・ | 판사의 판결은 당사자의 장래를 크게 좌우하며, 때로는 사람 목숨에도 관계된다. |
裁判官の判決は当事者の将来を大きく左右し、時には人命にもかかわる。 | |
・ | 판사는 양당사자의 주장을 듣고 진상을 밝혀, 공정한 판결을 내려야 한다. |
裁判官は、両当事者の主張を聞いて真相を明らかにし、公正な判決を下すべきだ。 | |
・ | 판사는 이 사건이 언론의 주목을 받고 있다는 사실을 의식하고 있다. |
判事はこの事件がマスコミの注目を浴びていることを意識している。 | |
・ | 판사는 최근 주거침입 혐의로 기소된 이 씨에게 무죄를 선고했다. |
判事は、住居侵入容疑で起訴された李氏に無罪を言い渡した。 | |
・ | 판사가 분쟁을 중재합니다. |
裁判官が紛争を仲裁します。 | |
・ | 출판사는 책 내용을 검열합니다. |
出版社は本の内容を検閲します。 | |
・ | 판사는 소송이 기준을 충족하지 않는다고 판단했고, 원고가 패소했어요. |
裁判官は訴えが基準を満たさないと判断し、原告が敗訴しました。 | |
・ | 판사는 법정에서 공정한 판결을 내렸습니다. |
裁判官は法廷で公正な判決を下しました。 | |
・ | 판사는 법정에서 엄정한 심리를 했습니다. |
判事は法廷で厳正な審理を行いました。 | |
・ | 제 꿈은 검사나 판사가 아니라 변호사예요. |
私の夢は検事や判事じゃなくて弁護士です? | |
・ | 판사는 그에게 유죄 판결을 내렸다. |
裁判官は彼に有罪の判決を下した。 | |
・ | 판사의 판결은 납득할 수 없다. |
裁判官の判決は納得できない。 | |
・ | 판사는 그에게 유죄 판결을 내렸다. |
裁判官は彼に有罪の判決を下した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
출판사(チュルパンサ) | 出版社 |
이판사판(イパンサパン) | いちかばちか、やぶれかぶれ |
징역(懲役) > |
변호료(弁護料) > |
항소(控訴) > |
선처하다(善処する) > |
판사(判事) > |
입법권(立法権) > |
합헌(合憲) > |