「大声で叫ぶ」は韓国語で「고함을 지르다」という。
|
・ | 서로 고함을 지르며 싸웠다. |
お互いに怒鳴りながら闘った。 | |
・ | 고함을 지를 정도로 분노를 느끼다. |
大声で叫び立てたいような憤りを覚える。 | |
・ | 나는 순간 소름이 끼치고 너무 놀라서 고함 소리도 나오지 않았다. |
私は瞬間鳥肌が立ち、とても驚いて声も出なかった。 | |
・ | 공포가 그의 마음을 덮쳤고, 그는 고함을 질렀다. |
恐怖が彼の心を襲い、彼は叫び声をあげた。 | |
・ | 고함을 치다. |
大声で叫ぶ。 | |
・ | 고함을 지르다. |
大声を上げる。 | |
・ | 그는 무고함을 증명하기 위해 탈옥을 시도했다. |
彼は無実を証明するため、脱獄を試みた。 | |
・ | 그의 무고함을 증명하기 위해 변호사는 진범을 찾았습니다. |
彼の無実を証明するために、弁護士は真犯人を探しました。 | |
・ | 가능한 한 아이들에게 고함치거나 때리지 않고 키우고 싶어요. |
なるべくなら子どもを怒鳴ったり叩いたりせずに育てたいです。 | |
・ | 호통치거나 고함치는 것은 상대가 이야기를 들어주길 바라는데 있어서 올바른 행동이라고는 말할 수 없습니다. |
怒鳴ったり叫ぶことは、相手に話を聞いてもらう上で正しい行動とは言えません。 | |
・ | 옛날 직장에서는 반드시 큰소리로 고함치는 상사가 있었습니다. |
昔の職場では、必ず大きな声で怒鳴る上司がいました。 | |
만병의 근원이다(万病の元だ) > |
콧노래를 부르다(鼻歌を歌う) > |
웃통을 벗다(上半身を脱ぐ) > |
졸음이 쏟아지다(眠気に襲われる) > |
웃음이 번지다(笑みが広がる) > |
전세가 역전되다(戦勢が逆転される) > |
배신당한 기분이다(裏切られた気持ち.. > |