「恥知らずだ」は韓国語で「염치가 없다」という。
|
・ | 그 사람은 염치가 없다. |
あの人は恥知らずだ。 | |
・ | 그녀는 조금도 염치가 없다. |
彼女はまったくの恥知らずだ。 | |
・ | 그녀는 염치 없는 녀석이라는 소문이 퍼져있다. |
彼は恥知らずなやつだと噂が広まっている。 | |
・ | 그처럼 염치가 없는 사람은 본 적이 없다. |
彼のような恥知らずは見たことがない。 | |
・ | 그는 무례하고 몰염치하다. |
彼は無礼で恥知らずだ。 | |
・ | 염치 불구하고 신세를 지겠습니다. |
お言葉に甘えてお世話になります。 | |
・ | 염치 불구하고 부탁을 드립니다. |
恥かしながらお願いいたします。 |
높이 사다(高く評価する) > |
입이 무겁다(口が堅い) > |
물고 뜯다(ひどくけなす) > |
문을 닫다(戸を閉める) > |
싼티(가) 나다(安っぽい) > |
쇼크를 먹다(ショックを受ける) > |
바늘로 찔러도 피 한방울 안 나오.. > |