「むっつりしている」は韓国語で「시무룩하다」という。気分ではなく、顔の表情に使う。
|
「むっつりしている」は韓国語で「시무룩하다」という。気分ではなく、顔の表情に使う。
|
・ | 왜 그렇게 시무룩해요? |
なんでそんなにぶすっとしているんですか? | |
・ | 그는 시종 시무룩해 있다. |
彼は始終むっつりとしている。 | |
・ | 시무룩하다. |
浮かない顔をする。 | |
・ | 아들은 야단을 맞았다고 시무룩하게 토라져 있다. |
息子は怒られたからと仏頂面にすねている。 | |
・ | 아이가 원하는 장난감을 갖지 못해 시무룩해 있다. |
子供は欲しいオモチャが手に入らなかったので、ふくれっ面をしている。 | |
・ | 아들은 시무룩해 가지고 대답도 안한다 |
息子はぶすっとして返事もしない。 | |
・ | 남편은 언짢은 일이라도 있는지 한 마디로 하지 않고 시무룩해 있다. |
夫は不快なことでもあるのか一言もなしに、ぶすっとしている。 | |
・ | 그는 상사에게 혼나고 시무룩해져 있다. |
彼は上司に怒って、不機嫌になっている。 |
정밀하다(精密だ) > |
성가시다(面倒くさい) > |
오밀조밀하다(こまごまと行き届いてい.. > |
강대하다(強大だ) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
어림없다(不可能だ) > |
능통하다(精通している) > |