「納得が行く」は韓国語で「납득이 가다」という。「납득이 안 간다、납득이 안 된다、납득할 수 없다」は「納得がいかない、腑に落ちない、納得できない」。
|
「納得が行く」は韓国語で「납득이 가다」という。「납득이 안 간다、납득이 안 된다、납득할 수 없다」は「納得がいかない、腑に落ちない、納得できない」。
|
・ | 납득이 안 가다. |
納得できない。 | |
・ | 그의 설명은 납득이 가지 않는다. |
彼の説明は腑に落ちない。 | |
・ | 왠지 납득이 가지 않는 이야기다. |
何だか腑に落ちない話だ。 | |
・ | 납득이 가지 않다. |
ふに落ちない。 | |
・ | 납득이 가지 않다. |
腑に落ちない。 | |
・ | 납득이 가다. |
納得できる。 |
폐를 끼치다(迷惑をかける) > |
독을 타다(毒を盛る) > |
잘게 썰다(みじん切りにする) > |
자신을 갖다(自身を持つ) > |
전화를 끊지 말고 기다리다(電話を.. > |
바짝 말랐다(げっそりやせた) > |
불이 켜지다(灯がつく) > |