「しばらく」は韓国語で「잠시만」という。
|
・ | 잠시만 비켜 주세요. |
ちょっとどいてください。 | |
・ | 잠시만요. |
ちょっとすみません。ちょっとお待ちください。 | |
・ | 잠시만 기다리세요. |
しばらくお待ちください。 | |
・ | 잠시만 기다려 주세요. |
少々お待ちください。 | |
・ | 잠시만. |
ちょっと待って! | |
・ | 잠시만 여기서 기다리세요. |
しばらくここでお待ちください。 | |
・ | 순차적으로 대응해 나갈 테니 잠시만 기다려주세요. |
順次対応してまいりますので、しばらくお待ちください。 | |
・ | 지금 만석입니다. 잠시만 기다려 주시겠어요? |
ただいま満席でございます。少々お待ちいただけますか? | |
・ | 잠시만 기다려 줘. 같이 가자. |
ちょっと待っててくれ、一緒に行こう。 | |
・ | 전화를 끊지 말고 잠시만 기다려 주세요. |
電話を切らずに、少々お待ちください。 | |
・ | 바꿔 드릴게요. 잠시만 기다리세요. |
今代わります。少々お待ち下さい。(電話) | |
・ | 잠시만요. 지나갈게요. |
すみません。ちょっと通してください。 | |
・ | 안내해 드릴 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
ご案内するまで少々お待ちください。 | |
・ | 잠시만 나갔다 와도 돼요 ? |
少しだけ出かけてきてもいいですか? | |
・ | 해당 창구 앞에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다. |
該当窓口の前でしばらくお待ちください。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
잠시만요(チャムシマンニョ) | お待ちください |
잠시만 기다리세요(チャムシマン キダリセヨ) | 少々お待ちください |
잠시만 기다려 주십시오(チャムシマン キダリョ チュシプッシオ) | 少々お待ちください |
이달(今月) > |
다시 날짜를 잡다(日を改める) > |
잠시만(しばらく) > |
그끄제(一昨昨日) > |
무슨 날(何の日) > |
엊그저께(数日前) > |
예정일(予定日) > |