「許してください」は韓国語で「용서해 주세요」という。
|
・ | 하나님은 우리의 죄를 용서해 주십니다. |
神様は私たちの罪を許してくださいます。 | |
・ | 그 사람 용서해 주는 게 좋을까? |
彼のこと許してあげたほうがいいかな。 | |
・ | 제발 용서해 주십시오. |
どうぞお許しください。 | |
・ | 용서해 주세요. |
許してください。お許しください。 | |
・ | 웬만하면 그녀를 용서해 주세요. |
できれば彼女を許してください。 | |
・ | 용서해 주세요. |
お許しください。 | |
・ | 이제라도 용서를 빌면 용서해 주겠다. |
今からでも許しを求めるなら許してあげる。 | |
・ | 괘씸하다고 화내기 보다도 불쌍하구나하고 용서해 주세요. |
けしからんと怒るよりも、気の毒だなあと許してあげなさい。 |
시장을 독점하다(市場を独占する) > |
웃통을 벗다(上半身を脱ぐ) > |
비난을 가하다(非難する) > |
돈을 회수하다(お金を回収する) > |
관심을 보이다(関心を寄せる) > |
화제가 되다(話題になる) > |
납득이 가다(納得が行く) > |