「ちょっと外へ出かける」は韓国語で「바람을 쐬다」という。
|
「ちょっと外へ出かける」は韓国語で「바람을 쐬다」という。
|
・ | 바람을 쐬러 나가다. |
気晴らしに出かける。 | |
・ | 잠깐 바람쐬러 나갔다 올게요. |
少し気分転換しに出かけてきます。 | |
・ | 내일 바람이라도 쐬러 바다에 가자. |
明日気分転換しに海にいこうよ。 | |
・ | 남편은 아이들과 바람을 쐬러 나갔다. |
旦那は子供たちと気晴らしに出かけた。 | |
・ | 덕분에 바람도 쐬고 좋았습니다. |
おかげで気晴らしになって良かったです。 | |
・ | 찬 바람을 쐬다. |
冷たい風に当たる。 | |
・ | 집에 있기가 따분해서 바람을 쐬러 나갔다. |
家にいるのが退屈なので風にでも当たりに出掛けた。 |
운이 없다(運が悪い) > |
~맛에 살다(~の為に生きている) > |
득실을 따져보다(損得を計算してみる.. > |
눈에 흙이 들어가기 전까지(死んで.. > |
말이야 쉽다(言うのは簡単だ) > |
마음먹기에 달리다(心構え次第だ) > |
곤경에 처하다(苦境に立つ) > |