「心をくみ取る」は韓国語で「마음을 헤아리다」という。
|
・ | 눈앞이 깜깜해져 아내의 마음을 헤아릴 여유가 없었죠. |
目の前が真っ暗で、妻の心中を推し量る余裕がありませんでした。 | |
・ | 아이의 가슴은 헤아리지 않는 것이 대부분의 부모가 저지르는 실수다. |
子供の心を配慮しないことが大部分の父母が犯す失敗だ。 | |
・ | 자식을 사랑하는 부모님 속은 헤아릴 길이 없네요. |
子供を愛する親の気持ちは計り知れないですね。 | |
・ | 부모님의 마음을 헤아리다. |
両親の気持ちを察する。 | |
・ | 저의 마음을 헤아려 주세요. |
私の心を察してください。 | |
・ | 훌륭한 정치가는 국민의 마음을 헤아릴 줄 안다. |
立派な政治家は国民の心を察することができる。 |
손이 거칠다(手癖が悪い) > |
바람을 쐬다(ちょっと外へ出かける) > |
대어를 낚다(大きな成果を出す) > |
수고를 아끼지 않다(苦労をいとわな.. > |
신의를 저버리다(信義を裏切る) > |
업어 가도 모르다(ぐっすり眠ってい.. > |
계산에 넣다(計算に入れる) > |