「謙虚に」は韓国語で「겸허히」という。
|
・ | 겸허히 반성하다. |
謙虚に反省する。 | |
・ | 잘못을 겸허히 인정하다. |
過ちを謙虚に認める。 | |
・ | 상사나 선배에게 겸허히 대하다. |
上司や先輩には謙虚に接する。 | |
・ | 너는 좀 더 겸손해져야 해. |
君はもう少し謙虚になるべきだ。 | |
・ | 자연계의 놀라움은 우리를 겸허하게 합니다. |
自然界の驚きは、私たちを謙虚にします。 | |
・ | 자연의 이치와 세상의 이치를 겸허하게 받아들이다. |
自然の理知と世界の理知を謙虚に受け入れる。 | |
・ | 효율적으로 일을 진행하고 싶다면 겸허한 자세가 중요합니다. |
効率的に仕事を進めたいなら、謙虚な姿勢が重要です。 | |
・ | 겸허한 자세로 대하다. |
謙虚な姿勢で接する。 | |
・ | 자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야. |
自身の過ちを謙虚に認める彼はとても良い人だ。 | |
・ | 겸허한 태도로 사람을 대하도록 유의하다. |
謙虚な態度で人に接するように心がける。 | |
・ | 그는 자신에게 엄격하고 겸허하다. |
彼は自身には厳格で謙虚である。 | |
・ | 그녀는 매우 겸허하다. |
彼女はとても謙虚だ。 | |
・ | 아무리 머리가 좋은 사람이라도 겸허한 사람은 이길 수 없다. |
どんなに頭のいい人でも、謙虚な人にはかないません。 | |
・ | 좀 더 겸허해지는 것이 좋을 거야 |
もっと謙虚になった方がいいよ。 | |
남자답다(男らしい) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
숫기(人懐っこさ) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
패기(覇気) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |