「味方になる」は韓国語で「편에 서다」という。
|
・ | 어느 편에 설 건지 똑바로 말해. |
どっち側に立つのかはっきり言って。 | |
・ | 약자의 편에 서다. |
弱者の側に立つ。 | |
・ | 누구보다 한국 입장을 깊이 이해하고 때론 한국 편에 섰다. |
誰よりも韓国の立場を深く理解し、時には韓国側に立った。 | |
・ | 그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다. |
彼が無罪だと仮定して彼女は彼の味方についた。 | |
・ | 경찰은 낮은 자의 편에 서는 정의감을 지녀야 한다. |
警察は、低い立場の人の側に立つ正義感を持つべきだ。 |
자리를 빛내다(ご光臨賜る) > |
세상이 좁다(世間は狭い) > |
입김이 작용하다(影響力が働く) > |
꼬리를 감추다(逃げ去る) > |
꼼짝 못하다(全然身動きできない) > |
입추의 여지도 없다(わずかな隙もな.. > |
콩밥(을) 먹다(刑務所暮らしをする.. > |