「待つ」は韓国語で「기다리다」という。
|
・ | 잠깐만 기다리세요. |
ちょっと待って下さい。 | |
・ | 조금만 기다리십시요. |
少々お待ちください。 | |
・ | 잠시 기다려 주십시요. |
少々お待ちしてください。 | |
・ | 여기서 기다려 주시겠어요? |
ここで待っていてくださいますか。 | |
・ | 기다리고 있겠습니다. |
お待ちしています。 | |
・ | 오래 기다리셨습니다. |
お待たせしました。 | |
・ | 오래 기다리게 해서 미안해. |
長く待たせてごめん。 | |
・ | 여기서 기다리고 있을게요. |
ここで待ってますから。 | |
・ | 시간은 기다려주지 않는다. |
時間は待ってくれない。 | |
・ | 기다리게 해서 죄송합니다. |
お待たせいたしまして申し訳ございません。 | |
・ | 도대체 몇 시까지 기다리게 할 생각이에요? |
いったい何時まで待たせるつもりですか? | |
・ | 오래 기다리셨죠? |
長く待たれましたよね。 | |
・ | 기다리는 동안 그녀가 몹시 추워했다. |
待っている間、彼女がとても寒がっていた。 | |
・ | 여섯 시까지 반드시 올 테니까 기다려 주세요. |
6時にかならず来ますから、待っていてくださいね。 | |
・ | 알았어요. 기다릴게요. |
分かりました。待ちます。 | |
・ | 인류에게는 반드시 밝은 미래가 기다리고 있습니다. |
人類には、きっと明るい未来が待っています。 | |
・ | 감금 사건의 진상이 밝혀지기를 기다리고 있다. |
監禁事件の真相が明らかになるのを待っている。 | |
・ | 금방 끝날 테니까 그때까지 기다려. |
すぐ終わるから、それまで待って。 | |
・ | 다들 금방 올 테니까 여기 앉아서 기다리자. |
みんなもすぐ来るからここに座って待ってよう。 | |
・ | 입장객은 줄을 정렬하여 기다려 주시기 바랍니다. |
入場者は列に整列してお待ちください。 | |
・ | 다음 열차를 기다리는 게 더 낫겠어요. |
次の列車を待ったほうがいいと思います。 | |
・ | 그들이 늦는 바람에 기다리다 허탕을 쳤다. |
彼らが遅れたので待ちぼうけを食った。 | |
・ | 그들이 오지 않아서 기다리다 허탕을 쳤다. |
彼らが来なかったので待ちぼうけを食った。 | |
・ | 타자가 투수의 변화구를 기다렸다. |
バッターがピッチャーの変化球を待ち構えた。 | |
・ | 타자는 파울 볼을 치고 다음 투구를 기다렸다. |
打者はファウルボールを打ち、次の投球を待った。 | |
・ | 제안서를 제출하고 승인을 기다리고 있습니다. |
提案書を提出して承認を待っています。 | |
변상하다(弁償する) > |
밀어넣다(押し詰める) > |
총칭하다(総称する) > |
우겨대다(言い張る) > |
내다(出す) > |
침입하다(侵入する) > |
체포당하다(逮捕される) > |