「ちょうどよい」は韓国語で「딱 좋다」という。
|
・ | 크지도 않고, 작지도 않고 딱 좋다. |
大きくもなく、小さくもなくちょうどいい。 | |
・ | 밤의 조용한 시간은 독서하기에 딱 좋아요. |
夜の静かな時間は読書にぴったりです。 | |
・ | 산책하기에 딱 좋은 날이네요. |
散歩するにはちょうどよい日ですね。 | |
・ | 딱 좋다. |
ちょうどいい。 | |
・ | 강원도에 생긴 레고랜드는 아이를 동반한 여행에 딱 좋아요. |
江原道(カンウォンド)にできたレゴランドはお子さん連れの旅行にピッタリです。 | |
・ | 새파란 나뭇잎으로 숲이 우거지고, 벌레가 가득해 새들이 번식하기에는 딱 좋은 계절이다. |
真っ青な木の葉で森が生い茂り、虫が多く、鳥が繁殖するにはちょうどいい季節だ。 | |
・ | 학비 돈벌이로 딱 좋은 일이 뭡니까? |
学費の金稼ぎにちょうどいい仕事ってなんでしょうか | |
・ | 나들이하기 딱 좋은 날씨예요. |
外出するのにちょうど良い天気です。 | |
・ | 롯데월드는 아이를 동반한 서울 여행에도 딱 좋은 장소입니다. |
ロッテワールドは、お子さん連れのソウル旅行にもピッタリのスポットです。 | |
・ | 여름은 유성을 보기에 딱 좋은 계절입니다. |
夏は流れ星を見るのにぴったりの季節です。 | |
・ | 습도가 높은 곳은 이끼기 생육하기에 딱 좋은 환경입니다. |
湿度の高いところは、コケが生育するのにぴったりの環境です。 | |
인기를 누리다(人気を誇る) > |
이야기를 꾸미다(話をでっちあげる) > |
길을 헤메다(道に迷う) > |
너무 달다(甘ったるい) > |
돈이 떨어지다(お金が尽きる) > |
곱게 차려 입다(おしゃれをする) > |
나라에 공헌하다(国に貢献する) > |