「渡される」は韓国語で「넘어가다」という。
|
・ | 그런 달콤한 말에 넘어가면 안 돼요. |
そんな甘い言葉にだまされてはいけません。 | |
・ | 감언이설에 넘어가다. |
口車に乗る。 | |
・ | 그의 유혹에 넘어가 저는 그 일을 받아들였습니다. |
彼の誘惑に負けて、私はその仕事を受け入れました。 | |
・ | 상태를 보고 나서 다음 단계로 넘어간다. |
様子を見てから次の段階に移る。 | |
・ | 정보 기술 서비스 분야의 주도권마저 중국에 넘어갈까 봐 긴장하는 분위기입니다. |
ITサービス分野の主導権まで、中国に渡っていくのではないか緊張している雰囲気です。 | |
・ | 머지않아 대중가요의 중심이 아이돌 가수에서 중년 가수로 넘어가지 않겠습니까? |
ほどなく大衆歌謡の中心がアイドル歌手から中堅歌手に移るんじゃないですか? | |
・ | 악의가 있었던 건 아닌 것 같으니 이번엔 그냥 넘어갈게. |
悪気があったわけじゃなさそうだし今回は許すよ。 | |
・ | 집마저 남의 손에 넘어갔다. |
家まで人の手に渡った。 | |
・ | 그는 이번 소동에 대해 흐지부지 넘어갈 생각인 것 같다. |
彼は今回の騒動について、うやむやにして済ませるつもりらしい。 | |
・ | 수법에 넘어가다. |
手にのる。 | |
흠잡다(けちをつける) > |
헤어지다(別れる) > |
입성하다(入城する) > |
개다(畳む) > |
생산하다(生産する) > |
심사하다(審査する) > |
털어놓다(打ち明ける) > |