「見返りを求める」は韓国語で「대가를 요구하다」という。
|
・ | 그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다. |
彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに情熱を燃やした。 | |
・ | 선행은 대가를 요구하지 않는 것이 진정한 선행의 정의다. |
善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。 | |
・ | 그는 대가를 요구하지 않고 단지 사람들을 도왔다. |
彼は見返りを求めずに、ただ人々を助けた。 | |
・ | 서로 협력하고 대가를 요구하지 말고 도와야 한다. |
お互いに協力し合い、見返りを求めずに助け合うべきだ。 | |
・ | 그는 원조를 약속했지만 대가를 요구했다. |
彼は援助を約束したが、見返りを求めた。 |
피부가 검다(肌が黒い) > |
대수롭지 않다(大したことない) > |
일관성이 없다(一貫性に欠ける) > |
예약이 가능하다(予約が可能だ) > |
활을 쏘다(弓を射る) > |
장래가 어둡다(将来が暗い) > |
돈을 갚지 못하다(お金を返せない) > |