「心憂い」は韓国語で「시름하다」という。
|
・ | 그녀의 표정에는 조용한 시름이 깃들어 있다. |
彼女の表情には静かな憂いが宿っている。 | |
・ | 그녀의 걸음은 어딘가 시름을 느끼게 한다. |
彼女の歩みにはどこか憂いを感じさせる。 | |
・ | 그 가사는 깊은 시름을 담고 있다. |
その歌詞は深い憂いを秘めている。 | |
・ | 교회는 나의 모든 시름을 내려놓을 수 있는 곳입니다. |
教会は僕のすべての憂いをおろすことができる場所です。 | |
・ | 어머니의 품에서는 모든 시름이 사라지고 편히 잠들 수 있습니다. |
母の胸では、全て憂いがなくなり、安らかに眠ることが出来ます。 | |
・ | 모든 시름을 날려 버리다. |
全ての憂いを吹っ飛ばす。 | |
・ | 시름이 깊어지다. |
憂いが深まる。 | |
・ | 시름에 잠기다. |
憂いに沈む。 | |
・ | 시름을 덜다. 시름을 달래다. |
悩みを晴らす。 | |
・ | 시름을 잊다. |
憂いを忘れる。 | |
오만하다(傲慢だ) > |
진솔하다(正直だ) > |
많다(多い) > |
일없다(要らない) > |
매끄럽다(すべすべだ) > |
시커멓다(真っ黒だ) > |
엉뚱하다(無茶だ) > |