「―기 위해서」は、目指す対象が抽象的で、使用範囲が広い。
「―기 위해서」の否定形は、「-지 않기 위해서」になる。 例)헷갈리지 않기 위해서 분명하게 이야기해야 합니다.(勘違いしないためにはっきりと話さなければいけません。) |
・ | 사람은 살기 위해서 먹는다. |
人は生きるために食べる。 | |
・ | 살을 빼기 위해서 일주일에 세번은 달리기를 하고 있습니다. |
痩せるために一週間に三回は走っています。 | |
・ | 돈을 절약하기 위해서 버스 말고 자전거로 출근하려고 해요. |
お金を節約するためにバスではなく自転車で出勤しようと思います。 | |
・ | 영국에 가는 건 놀기 위해서가 아니라 일하기 위해서입니다. |
イギリスに行くのは遊ぶためではなく、仕事をするためです。 | |
・ | 조카딸의 생일을 축하해 주기 위해 모두 모였다. |
姪の誕生日をお祝いするためにみんな集まった。 | |
・ | 수요의 급속한 증가에 대응하기 위해 생산을 확대하고 있습니다. |
需要の急速な増加に対応するために、生産を拡大しています。 | |
・ | 몰두하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까? |
没頭するためにはどうすればいいか。 | |
・ | 비전을 실현하기 위해, 날마다 노력을 거듭하고 있습니다. |
ビジョンを実現するために、日々努力を重ねています。 | |
・ | 상층부는 조직의 목표를 달성하기 위해 노력하고 있습니다. |
上層部は組織の目標を達成するために努力しています。 | |
・ | 반드시 만족할 만한 성과를 얻기 위해 도전하는 것은 아니다. |
必ず満足するだけの成果を得るために、挑戦するのではない。 | |
・ | 새로운 요리 레시피를 찾기 위해 요리 앱을 사용하고 있습니다. |
新しい料理のレシピを見つけるために料理アプリを使用しています。 | |
・ | 적은 인원으로 품질을 유지하기 위해서는 생산성 향상을 빼놓을 수 없습니다. |
少人数で、品質を保つには、生産性の向上が欠かせない。 | |
・ | 낙서를 방지하기 위해 감시 카메라를 증설했습니다. |
落書きを防ぐために、監視カメラを増設しました。 | |
・ | 주차권을 발행하기 위해 자동 정산기에 줄이 늘어서 있습니다. |
駐車券を発行するために、自動精算機に行列ができています。 | |
・ | 주차 공간을 확보하기 위해 미리 예약을 해주세요. |
駐車スペースを確保するために、前もって予約をしてください。 | |
-고도 남는다(するのに十分である) > |
-이/가 아니었어요(~じゃありませ.. > |
-기 나름이다(~すること次第だ) > |
-(이)라지(だそうだな) > |
-더라니까(~たんだよ) > |
-니?(~するかい?) > |
-(ㄴ/은) 지~됐다(~して以来~.. > |