「すっかり成長する」は韓国語で「다 크다」という。
|
・ | 우리 딸, 어느새 다 컸네. |
うちの娘、いつの間にすっかり大きくなったね。 | |
・ | 0보다 큰 수를 양수, 0보다 작은 수를 음수라고 부릅니다. |
0より大きい数のことを正の数,0より小さい数のことを負の数といいます。 | |
・ | 0보다 큰 수를 양수, 0보다 작은 수를 음수라 부릅니다. |
0より大きい数のことを「正の数」、0より小さい数のことを「負の数」と言います。 | |
・ | 우리 아들 다 컸네. |
うちの息子はすっかり大きくなったな。 | |
・ | 일반적으로 젖소가 육우보다 크다. |
一般的に乳牛の方が肉牛より大きい。 | |
・ | 이제 우리 딸이 다 큰 처녀가 됐구나. |
もう私の娘が、みんな一人前の女になったなあ。 | |
・ | 그러다 큰 봉변을 당하고 만다. |
そうするうち大きな災難にあってしまう。 | |
・ | 방심하다 큰코 다친다. |
油断してるとひどい目にあうよ。 | |
・ | 드라마나 영화에 나오는 간접 광고의 효과는 생각보다 크다. |
ドラマや映画に出て来る間接広告の効果が思ったより大きい。 |
정신적 지주(心の支え) > |
올 것이 왔다(来るべきものが来た) > |
하나가 되다(ひとつになる) > |
백지로 돌리다(白紙に返す) > |
우습게 보다(見くびる) > |
돈이 되다(金になる) > |
개미처럼 가늘다(アリのように細い) > |