「すぐ」は韓国語で「잉크도 마르기 전에」という。直訳すると「インクも乾かない前に」。
|
・ | 그 커플은 잉크도 마르기 전에 이혼했다. |
あのカップルはすぐ離婚した。 | |
・ | 반성문에 잉크도 마르기 전에 또 나쁜짓을 저질렀다 |
反省文を書いたが、またすぐに悪いことをしでかした。 |
끼니를 때우다(食事を済ます) > |
자리에 눕다(病気で床につく) > |
의심이 풀리다(疑いが晴れる) > |
주먹을 휘두르다(暴力を使う) > |
물 흐르듯(水が流れるように) > |
없었던 일로 하다(水に流す) > |
승부수를 던지다(勝負をかける) > |