「進む」は韓国語で「나아가다」という。
|
・ | 인파를 헤치고 나아가다. |
人ごみをかき分けて進む。 | |
・ | 최근 일이 생각한 대로 진행되어 오히려 겁이 난다. |
最近、ものごとが思い通りに進むので逆に怖くなってきた。 | |
・ | 망망대해에서 위로 어선이 수평선을 향해 나아가고 있다. |
大海原で、漁船が水平線に向かって進んでいる。 | |
・ | 어느 길로 나아가야 하는 것일까? |
どっちの道に進むべきなのだろうか? | |
・ | 그녀의 인내심이 그녀의 목표를 향해 나아가는 힘이 되었습니다. |
彼女の忍耐が彼女の目標に向かって進む力となりました。 | |
・ | 실패는 성공으로 나아가는 계단이다. |
失敗は成功への階段である。 | |
・ | 인류와 지구의 미래는 확실히 밝은 방향으로 나아간다고 믿고 있습니다. |
人類と地球の未来は確実に明るい方向へと進んでゆくと信じています。 | |
・ | 그는 어두운 동굴 속을 기어다니며 나아갔다. |
彼は暗い洞窟の中を這いつくばって進んだ。 | |
・ | 그는 좁은 통로를 기어서 나아갔다. |
彼は狭い通路を這いつくばって進んだ。 | |
・ | 모험자들은 동굴 깊숙이 나아갔다. |
冒険者たちは洞窟の奥深くに進んだ。 | |
・ | 타자가 베이스 러닝으로 2루까지 나아갔습니다. |
バッターがベースランニングで二塁まで進みました。 | |
・ | 그는 고집을 부리며 자신의 목표를 향해 나아가고 있다. |
彼は意地を張って、自分の目標に向かって進んでいる。 | |
・ | 그와의 유대는 저를 앞으로 나아가게 하는 힘이 되고 있어요. |
彼との絆は私を前に進ませる力になっています。 | |
・ | 어두컴컴한 터널을 나아갔다. |
薄暗いトンネルを進んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
앞으로 나아가다(アプロ ナアガダ) | 前へ進む |
헤치고 나아가다(ヘチゴ ナアガダ) | かきわけて進む |
밀치고 나아가다(ミルチゴ ナアガダ) | 押しのけて進む |
자각하다(自覚する) > |
흘러내리다(流れ落ちる) > |
놓고 내리다(置き忘れる) > |
감전되다(感電する) > |
심의되다(審議される) > |
실감하다(実感する) > |
발췌하다(抜粋する) > |