「びくともしない」は韓国語で「끄떡(도) 않다」という。
|
・ | 부장님은 아무리 폭음해도 끄떡없어요. |
部長はいくら暴飲しても平気だ。 | |
・ | 서로 버팀목이 되는 한, 하늘이 무너져도 끄떡 없습니다. |
お互い支えになる限り、空が崩れてもびくともしません。 | |
・ | 끄떡없어요. |
大丈夫です。 | |
・ | 폭탄주 20잔도 끄떡없는 애주가다. |
爆弾酒20杯程度ではびくともしない愛酒家だ。 |
가슴이 벅차다(胸がいっぱいになる) > |
장난을 치다(いたずらする) > |
허리띠를 조이다(ベルトを締める) > |
말꼬투리를 잡다(挙げ足を取る) > |
콧대가 세다(鼻高々だ) > |
죽도 아니고 밥도 아니다(中途半端.. > |
호랑이 선생님(怖い先生) > |