「かまわないこと」は韓国語で「무방」という。
|
・ | 무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다. |
無防備な状態で彼女が彼に素直な感情を伝えた。 | |
・ | 그는 무방비 상태로 그녀에게 자신의 기분을 털어놓았다. |
彼は無防備なまま、彼女に自分の気持ちを打ち明けた。 | |
・ | 무방비한 순간에 그는 그녀에게 솔직해졌다. |
無防備な瞬間に彼は彼女に素直になった。 | |
・ | 그의 무방비한 태도가 그녀를 안심시켰다. |
彼の無防備な態度が彼女を安心させた。 | |
・ | 시민의 발인 지하철도 지진에 대해 무방비한 상태라고 한다. |
市民の足である地下鉄も地震に対し無防備な状態だという。 | |
・ | 우리들은 대지진에 대해 너무나도 무방비했다. |
僕らは大地震に対してあまりに無防備だった。 | |
・ | 각종 피해에 무방비 상태에 놓여있다. |
様々な被害に無防備状態に置かれている。 | |
・ | 업무방해를 받다. |
業務妨害を受ける。 | |
・ | 누가 읽건 무방하다는 생각으로 쓴 보고서입니다. |
誰が読んでも構わないというつもりで書いたレポートです。 | |
・ | 시간이 걸려도 무방하다. |
時間がかかっても構わない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무방비(ムバンビ) | 無防備 |
무방하다(ムバンハダ) | 構わない、妨げない、差し支えない |
업무방해죄(オンムバンヘチェ) | 業務妨害罪 |
사무소(事務所) > |
학생 비자(学生ビザ) > |
횡사(横死) > |
촬영장(撮影所) > |
귀갓길(帰り道) > |
장려상(奨励賞) > |
증손(ひ孫) > |