「気が沈む」は韓国語で「기죽다」という。直訳すると「気が死ぬ」。
|
「気が沈む」は韓国語で「기죽다」という。直訳すると「気が死ぬ」。
|
・ | 너무 기죽지 말아. |
落ち込むな。 | |
・ | 기죽지 마. 이럴 때도 있고 저럴 때도 있다. |
がっかりしないで。こんな時があればあんな時もある。 | |
・ | 어느 누구 앞에서도 기죽어 본 적 없다. |
どこの誰の前でも、気後れしたことがない。 | |
・ | 누구에게든 기죽지 않고 할 말 다한다. |
誰に対しても気後れせず、言うべきことは全部言う。 | |
・ | 늘 기죽어 고개를 떨구고 다닌다. |
ずっと気落ちして下を向いている。 | |
・ | 아들은 경기에 진 것이 자기 탓이라며 기죽어 있다. |
息子は試合で負けたのは自分のせいだといって、落ち込んでいる。 | |
・ | 기죽어 스스로 좌절과 패배감에 휩싸일 필요는 없다. |
気を落とし自ら挫折と敗北感に包まれる必要はない。 |
품절되다(品切れになる) > |
급유하다(給油する) > |
형성되다(形成される) > |
깜박하다(うっかりする) > |
개운해지다(さっぱりする) > |
졸리다(眠い) > |
죽이다(殺す) > |