「待遠しい」は韓国語で「기다려지다」という。
|
・ | 봄이 기다려지다. |
春が待ち遠しい。 | |
・ | 몹시 기다려지다. |
待ち遠しい。 | |
・ | 주말이 너무 기다려져요! |
週末がすごく楽しみです。 | |
・ | 월급날이 기다려지네요. |
給料日が待ち遠しいですね。 | |
・ | 휴가가 기다려지네요. |
休暇が待ち遠しいです。 | |
・ | 월요일 밤 9시 드라마가 기다려져요. |
月曜夜9時のドラマが楽しみです。 | |
・ | 당신이 오는 것이 기다려집니다. |
あなたが来るのが待ち遠しいです。 | |
・ | 아버지의 귀가가 몹시 기다려진다. |
父の帰宅が待ち遠しい。 | |
・ | 봄방학이 기다려진다. |
春休みが待ち遠しい。 | |
・ | 저는 10월이 기다려집니다. |
私は10月が待ち遠しいです。 | |
・ | 그는 급료가 몹시 기다려졌다. |
彼は給料が待ち遠しかった。 | |
・ | 당신을 만나는 것이 몹시 기다려진다. |
あなたに会うのが待ち遠しい。 | |
・ | 지금 거기로 향하고 있는 도중이니까, 조금 더 기다려. |
今、そっちに向かっている途中だから、もう少し待ってね。 | |
・ | 시멘트가 굳을 때까지 기다려야 합니다. |
セメントが固まるまで待つ必要があります。 | |
・ | 드라마의 전개가 점입가경으로 접어들어 다음 에피소드가 기다려집니다. |
ドラマの展開が佳境に入り、次回のエピソードが待ち遠しいです。 | |
・ | 수리 작업이 한창 진행중이라 조금만 더 기다려주시겠어요? |
修理作業が真っ最中で、もうしばらくお待ちいただけますか? | |
・ | 순차적으로 대응해 나갈 테니 잠시만 기다려주세요. |
順次対応してまいりますので、しばらくお待ちください。 | |
・ | 딱 일 분만 기다려. |
きっかり1分だけ待ってろ | |
・ | 세일 상품을 구입하려면 10월 초까지 기다려야 합니다. |
セールの商品を買う際は、10月上旬まで待たなければならないです。 | |
・ | 그 소설의 속편이 기다려집니다. |
その小説の続編が待ち遠しいです。 | |
・ | 며칠 기다려주세요. |
数日待ってください 。 | |
・ | 그를 만나려면 며칠을 기다려야 할 정도로 유명한 의사였다. |
彼に会おうとすれば、何日か待たなければならないほど有名な医者だった。 | |
순탄하다(淡々としている) > |
단일하다(単一だ) > |
쓸데없다(無駄だ) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
명석하다(明晰だ) > |
고리타분하다(頭が古い) > |
어지간하다(ほぼ近い) > |