「~するので」は韓国語で「-기에」という。「-기에」は、原因や理由、根拠を表す連結語尾で、書き言葉に使われる。また、「-ㄹ래」と非常に性質が似ていて、後半に続く文の主語が話し手になるため、勧誘表現、命令文には使えない。-기에と-길래はお互い入れ替えても問題がない場合が多い。
<語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、用言용언(動詞・形容詞・指定詞・存在詞)の語幹+기에 |
「~するので」は韓国語で「-기에」という。「-기에」は、原因や理由、根拠を表す連結語尾で、書き言葉に使われる。また、「-ㄹ래」と非常に性質が似ていて、後半に続く文の主語が話し手になるため、勧誘表現、命令文には使えない。-기에と-길래はお互い入れ替えても問題がない場合が多い。
<語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、用言용언(動詞・形容詞・指定詞・存在詞)の語幹+기에 |
・ | 동생이 부탁하기에 사왔다. |
弟に頼まれたので、買って来た。 | |
・ | 하루 종일 비가 오기에 집에서 지내요. |
一日中雨が降るので家で過ごします。 | |
・ | 어제는 날씨가 좋았기에 가까운 산으로 등산을 갔다 왔다. |
昨日は、天気がよかったので近くの山に登山に行ってきた。 | |
・ | 한 시간이 지나도 오지 않기에 나 혼자 갔다. |
一時間が過ぎても来ないので私一人で行った。 | |
・ | 비가 올 것 같기에 산책을 그만두었다. |
雨が降りそうなので散歩をやめた。 | |
・ | 마음의 상처는 치유하기에 따라서 성장의 계기가 될 수 있다. |
心の傷は治癒するに従って成長の契機になることができる。 | |
・ | 웅장한 마음으로 경기에 임했다. |
雄壮な気持ちで試合に取り組んだ。 | |
・ | 그의 태도는 팀 분위기에 바람직하지 않은 영향을 주고 있어요. |
彼の態度はチームの雰囲気に好ましくない影響を与えています。 | |
・ | 갑상선 호르몬은 대사를 조절하는 호르몬이기에 부족하면 다양한 증상이 나타납니다. |
甲状腺ホルモンは代謝を調節するホルモンですので、不足すると様々な症状があらわれます。 | |
・ | 그의 연기에는 자연스러움이 결여되어 있습니다. |
彼の演技には自然さが欠けています。 | |
・ | 옥수수는 색이 선명하고 보기에도 아름다운 야채입니다. |
トウモロコシは色鮮やかで見た目も美しい野菜です。 | |
・ | 냉국은 보기에도 시원해서 식욕을 돋웁니다. |
冷製スープは見た目も涼やかで食欲をそそります。 | |
・ | 샐러리 수프는 감기에 걸렸을 때 최적입니다. |
セロリのスープは風邪を引いた時に最適です。 | |
・ | 고구마 줄기에는 비타민C와 비타민B6가 풍부하게 들어 있다. |
さつまいもの茎には、ビタミンCやビタミンB6が豊富に含まれている。 | |
・ | 경제위기에 대처하기 위해 국민은 거국일치에 따라 행동해야 한다. |
経済危機に対処するために、国民は挙国一致の下で行動しなければならない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-기에는(キエヌン) | ~するには、~するのは |
-기에 이르다(キエ イルダ) | ~するにいたる、~するようになる |
-기는-(ㄴ/은/는)데(~するのは.. > |
이(여)(~よ) > |
-(았/었)던(~していた) > |
-다 보니(까)(~した結果) > |
-다 뭐다 하다(やら何やら言う) > |
-다시피(~するとおり) > |
-(았/었)어야 했다(~するべきだ.. > |