「~してから」は韓国語で「-고 나서」という。動詞の語幹について、ある物事や動作が終わって、次のことに進む一連の流れを続けて説明するもの。
|
・ | 숙제를 하고 나서 친구를 만났어요. |
宿題を終えてから友達に会いました。 | |
・ | 설명을 다 듣고 나서 질문을 한다. |
説明をすべて聞いてから質問をする。 | |
・ | 내일은 친구랑 아침을 먹고 나서 서울로 출발할 거야. |
明日は,友達と朝食を食べてからソウルに出発するだろう。 | |
・ | 점심을 먹고 나서 커피를 마셨어요. |
昼ご飯を食べてからコーヒーを飲みました。 | |
・ | 동영상을 찍고 나서 유튜브에 업로드할 거예요. |
動画を撮ってからユーチューブにアップロードします。 | |
・ | 일이 끝나고 나서 다시 전화할게. |
仕事が終わってからもう一度電話するよ。 | |
・ | 그 운동 프로그램을 시작하고 나서 체중이 줄고 있어요. |
その運動プログラムを始めてから、体重が減っています。 | |
・ | 그들은 교차로에서 신호를 기다리고 나서 길을 횡단했어요. |
彼らは交差点で信号待ちしてから道を横断しました。 | |
・ | 숙소 리뷰를 읽고 나서 예약을 했어요. |
宿泊先のレビューを読んでから予約をしました。 | |
・ | 야채를 썰고 나서 소쿠리에 올려 물기를 제거해 둡니다. |
野菜を切ってからザルに乗せて水気を切っておきます。 | |
・ | 필요한 재료의 양을 계량하고 나서 요리를 시작하세요. |
必要な材料の量を計量してから料理を始めてください。 | |
・ | 식재료를 준비하고 나서 요리를 시작합니다. |
食材を準備してから料理を始めます。 | |
・ | 인생은 짧다는 것을 깨닫고 나서 그는 더 적극적으로 살게 되었다. |
人生は短いことを悟ってから、彼はより積極的に生きるようになった。 | |
・ | 대학을 졸업하고 나서 그들의 우정은 소원해져 갔다. |
大学を卒業してから、彼らの友情は遠ざかっていった。 | |
・ | 완두콩을 삶고 나서 버터와 함께 볶습니다. |
えんどう豆を茹でてからバターと一緒に炒めます。 | |
・ | 상황을 보고 나서 반응하다. |
様子を見てから反応する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-고 나서야(コ ナソヤ) | ~してからやっと、~してからようやく |
-고 나서(~してから) > |
-(와/과) 달리(~とは異なり) > |
-(ㄴ/는) 판국에(~する状況で) > |
-다고나 할까(~とでも言うか) > |
-나 봐라(~するものか) > |
-(아/어) 가지고(~して) > |
-(ㄴ/는)다고(~すると) > |