・ | 경기도 파주시에는 장어촌이 많다. |
京畿道、坡州市にはウナギ村が多い。 | |
・ | 오래간만에 장어구이 먹으러 왔어요. |
久しぶりにウナギ焼きを食べに来ました。 | |
・ | 야행성인 장어의 특성상 밤에 그물을 던진다. |
夜行性のウナギの特性上、夜に網を投げる。 | |
・ | 복날에는 보양식인 삼계탕이나 장어 등을 먹어요. |
伏日にはスタミナ料理の参鶏湯やウナギなどを食べます。 | |
・ | 장어는 피부 호흡으로 70%, 아가미 호흡에서 30%의 산소를 흡수하고 있습니다. |
鰻は皮膚呼吸で70%、エラ呼吸で30%の酸素を取り込んでいます。 | |
・ | 새나 펭귄, 뱀장어 등 많은 동물들에게 해파리는 좋은 먹잇감이다. |
鳥やペンギン、ウナギなど多くの動物とって、クラゲは優れた餌である。 | |
・ | 갯장어는 매우 뽀족한 이를 가지고 있고, 뱀장어같은 몸을 하고 있습니다. |
ハモとはとても尖った歯を持ち、ウナギのような体をしています。 | |
・ | 갯장어는 생김새는 매우 무서운 물고기지만 먹으면 맛있어서 사랑받고 있습니다. |
ハモは見た目がとても怖い魚ですが、食べると美味しいので愛されています。 | |
・ | 장어는 고급 생선의 대명사다. |
ウナギは高級魚の代名詞だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꼼장어(ッコムジャンオ) | ヌタウナギ |
갯장어(ケッチャンオ) | ハモ、鱧 |
먹장어(モクッチャンオ) | ヌタウナギ |
곰장어(コムジャンオ) | ヌタウナギ |
붕장어(プンチャンオ) | アナゴ、穴子 |
장어덮밥(チャンオトプバブ) | 鰻丼 |
임연수어(魚のホッケ) > |
전어(コノシロ) > |
다랑어(マグロ) > |
올갱이(カワニナ) > |
돗돔(イシナギ) > |
돌돔(イシダイ) > |
잿방어(カンパチ (間八)) > |