「~しそう」は韓国語で「-겠다」という。<意味>
未来形、意志・推量の接続語尾…未来に行おうとする強い意志を表したり、客観的な状況や相手の気持ちを推測して「~だろう」という意味を持つ。 ①未来形(意思) ②推量 <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞・存在詞の語幹+겠다 <その他の活用> 습니다体:-겠습니다 해요体:-겠어요 疑問形:-겠습니까?/-겠어요? 尊敬形:-시겠다 否定形:안 -겠다/-지 않겠다 |
「~しそう」は韓国語で「-겠다」という。<意味>
未来形、意志・推量の接続語尾…未来に行おうとする強い意志を表したり、客観的な状況や相手の気持ちを推測して「~だろう」という意味を持つ。 ①未来形(意思) ②推量 <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、動詞・形容詞・存在詞の語幹+겠다 <その他の活用> 습니다体:-겠습니다 해요体:-겠어요 疑問形:-겠습니까?/-겠어요? 尊敬形:-시겠다 否定形:안 -겠다/-지 않겠다 |
・ | 설마 그가 그런 말을 했겠어요? |
まさか彼がそんなことを言ったと思いますか。 | |
・ | 결혼을 하면 일을 그만둘 수 있겠어요? |
結婚したら仕事をやめられますか。 | |
・ | 그 일은 내일 하겠습니다. |
その仕事は明日やります。 | |
・ | 세상 사람들이 다 똑같으면 무슨 재미가 있겠어요? |
世の中の人々がみんな同じだったら、何のおもしろさがあるでしょうか。 | |
・ | 정말 맛있겠다. |
本当に美味しそう! | |
・ | 이 영화 정말 재밌겠다! |
この映画ほんとに面白そう! | |
・ | 연말연시라서 정말 바쁘겠다! |
年末年始なのでほんとに忙しそう! | |
・ | 지금부터 한국어를 열심히 공부하겠습니다. |
今から必ず韓国語を一生懸命勉強します。 | |
・ | 제 시간에 도착하는 건 어렵겠다. |
定時に到着するのは難しそうだ。 | |
・ | 누가 그 이야기를 믿겠니? |
誰がその話を信じるだろうか。 | |
・ | 열심히 배우겠습니다. |
一生懸命学ぶつもりです。 | |
・ | 제가 다 먹겠어요. |
私が全部食べるつもりです。 | |
・ | 앞으로는 절대로 늦지 않겠습니다. |
これからは絶対遅れません。 | |
・ | 올해는 꼭 운동을 하겠습니다. |
今年必ず運動をします。 | |
・ | 다음 달 일정을 체크하겠습니다. |
来月の予定をチェックします。 | |
・ | 한국 여행을 한다면 절대 가야 할 추천 관광지 베스트 10을 소개하겠습니다. |
韓国に旅行するなら絶対行きたいおすすめ観光スポットBEST10を紹介します。 | |
・ | 회의가 너무 많아 일을 못 하겠어. |
打ち合わせが多すぎて仕事ができない。 | |
・ | 바빠서 회의에 참석하지 못하겠습니다. |
忙しくて会議に出席できません。 | |
・ | 오전 중에 전화를 하겠습니다. |
午前中に電話をします。 | |
・ | 이번 달 말까지 보고서를 제출하겠습니다. |
今月の終わりまでに報告書を提出します。 | |
・ | 일시적인 장애가 발생했지만 바로 대처하겠습니다. |
一時的な障害が発生しましたが、すぐに対処します。 | |
・ | 일시적인 지연이 발생했지만 곧 다시 재개하겠습니다. |
一時的な遅延が発生しましたが、すぐに再開します。 | |
・ | 아빠, 그 나이에 무슨 장사를 하겠다 그래. |
お父さん、その歳で商売をやるなんてありえない。 | |
・ | 그 아이는 고집을 부려 스스로 하겠다고 우겼다. |
その子供は意地を張って、自分でやると言い張った。 | |
-나(~するのか?) > |
-고 말다(~してしまう) > |
-(ㄴ/은/는) 거 있지(요)(~.. > |
-나 보다(~ようだ) > |
-다 말다 그러다(~したりしなかっ.. > |
-(아/어) 줄래요(~してくれます.. > |
-(ㅂ/습)니다(~です) > |