「ここだけの話」は韓国語で「우리끼리 하는 예기」という。
|
「ここだけの話」は韓国語で「우리끼리 하는 예기」という。
|
・ | 우리끼리 하는 예기인데요, 저 두 사람 사귀고 있데요. |
ここだけの話なんですが、あの二人は付き合っているみたいです。 | |
・ | 우리끼리 하는 예기인데요, 사장이 곧 바뀐데요. |
ここだけの話なんですが、社長がすぐ変わるらしいです。 |
낙동강 오리알(群れから離れて、寂し.. > |
달게 받다(甘んじて受ける) > |
더위를 타다(夏負けする) > |
힘(을) 모으다(力を合わせる) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
욕심(을) 내다(欲を出す) > |
잘 따르다(よく懐く) > |