「ぺろりと」は韓国語で「날름」という。間違いであるが「낼름」もよく使う。
|
・ | 혀를 날름 내밀다. |
舌をべろりと出す。 | |
・ | 요리를 날름 먹다. |
料理をぺろりと食べる。 | |
・ | 아이는 날름 혀를 내밀었다. |
子供はぺろりと舌を出した。 | |
・ | 접시를 날름 핥다. |
皿をぺろりとなめる。 | |
・ | 아이라도 날름 먹을 수 있어요. |
子供でもぺろりと食べられます。 | |
・ | 날름 먹어 치우다. |
ぺろっと食べてしまう。 | |
・ | 날름 받아서 집어 넣다. |
さっと受けてしまいこむ。 | |
・ | 뱀이 혀를 날름거리며 먹이 냄새를 쫓아 스르륵 기어간다. |
蛇がペロペロと舌を出して餌のにおいを追い、するりと這っていく。 | |
・ | 뱀이 혀를 날름거리고 있다. |
蛇が舌をちょろちょろと出す。 | |
・ | 개가 사람의 얼굴이나 손을 날름날름 할다. |
犬が人の顔や手をペロペロ舐める。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
날름거리다(ナルルムゴリダ) | ぺろぺろする、しきりに欲しがってねらう |
질질(ずるずる) > |
근근히(辛うじて) > |
늦어도(遅くとも) > |
새삼스럽게(今更のように) > |
척척(てきぱき) > |
헛되이(むなしく) > |
당연히(当然) > |