本当の、真の
・ | 이 이야기는 삶의 진정한 목적을 돌아보게 하는 우화입니다. |
このストーリーは、人生の奥義について考えさせられる寓話です。 | |
・ | 사람에게 진정한 행복이란 무엇일까요? |
人に、本当の幸せとは何でしょうか? | |
・ | 진정한 기적은 사랑을 통해 일어난다. |
真の奇跡は愛を通して起きる。 | |
・ | 진정한 삶의 가치와 아름다움을 발견했다. |
真の人生の価値と美しさを発見した。 | |
・ | 사람이 살아가는 진정한 가치는 꿈을 좇아 매 순간을 열심히 살아가는 것에 있습니다. |
人の生きる本当の価値は、夢を追い求め一瞬一瞬を精一杯生きることにあります。 | |
・ | 진정한 감사는 긍정적인 마음에서 나오는 것입니다. |
真の感謝は、前向きな心から生まれるものです。 | |
・ | 진정한 감사는 마음으로부터 우러나온 것입니다. |
真の感謝は心の中から湧き出てくるのです。 | |
・ | 진정한 사랑은 어느 한때의 열병이 아닙니다. |
真の愛は、とある一時の熱病ではありません。 | |
・ | 지금 당신에게 있어 진정한 친구는 누구인가요? |
今の貴方にとって、真の友達は誰ですか? | |
・ | 조건에 따라 내 일상이 흔들리거나 한다면 진정한 의미의 평화를 얻었다 할 수 없다. |
条件によって自分の日常が揺れたりすれば真の意味の平和を得ることなどできない。 | |
・ | 진정한 기적은 사랑을 통해 일어난다. |
真の奇跡は愛を通して起きる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진정한 친구(チンジョンハン チング) | 真の友達、本当の友達 |
낯익다(見覚えがある) > |
신년(新年) > |
연락두절(音信不通) > |
겁(이) 나다(恐がる) > |
여름옷(夏服) > |
복학(復学) > |
자금난(資金難) > |