「反発を呼ぶ」は韓国語で「반발을 불러일으키다」という。
|
・ | 매우 민감한 것이라서 주변국의 반발을 불러일으킬 게 뻔하다. |
非常に敏感なことなので、周辺国の反発を呼ぶことが明らかだ。 | |
・ | 반발이 거세다. |
反発が強い。 | |
・ | 법안 통과에는 관료집단과 이익단체의 반발을 극복해야 한다. |
法案の成立には官僚集団や利益団体の反発を乗り越えなければならない。 | |
・ | 화장터를 지으려 해도 인근 주민의 반발에 부딪히기 일쑤다. |
火葬場を作ろうとしても、近隣住民の反発に遭うのが常だ。 | |
・ | 부모님의 반발도 만만찮다. |
親の反発も侮れなかった。 | |
・ | '부당한 경제 조치'라고 반발하다. |
「不当な経済措置だ」と反発する。 | |
・ | 갑작스런 문책에 당혹과 반발이 교차하는 분위기다. |
突然の問責に、当惑と反発が入り混じった雰囲気である。 | |
・ | 군사 정권은 국민의 반발을 억누르고 있습니다. |
軍事政権は国民の反発を抑えています。 | |
・ | 정부는 소상공인들의 반발이 확산되는 것을 막기 위해 적극 대응에 나서기로 했다. |
政府は小商工人たちの反発が広がるのを防ぐため、積極的な対応に乗り出すことにした。 | |
・ | 의회에서는 합의한에 대한 반발이 거세지고 있다. |
議会では合意案に対する反発が高まっている。 | |
・ | 반발을 초래하지 않도록 조심하다. |
反発を招かないために心がける。 | |
결심이 서다(決心がつく) > |
어려움을 겪다(苦しい状況だ) > |
싹을 틔우다(芽を出す) > |
낚싯바늘에 먹이를 달다(釣り針に餌.. > |
스카프를 하다(スカーフを巻く) > |
담배를 피다(タバコを吸う) > |
전권을 쥐다(全権を握る) > |