「手を休める」は韓国語で「손을 놓다」という。
|
・ | 그 일을 손 놓은 지 오래됐다. |
そのことを止めてから久しい。 | |
・ | 나는 주식 투자에서 손을 놓을 거다. |
私は株式投資をやめるつもりだ。 | |
・ | 잠들 때까지 스마트폰을 손에서 놓지 않는 아이들이 늘고 있다. |
眠りにつくまでスマホを手から放さない子供が増えている。 | |
・ | 한국어를 몇 년간 손 놓고 있었다. |
韓国語を何年間手放しした。 | |
・ | 그 일은 아무래도 손을 놓는 게 좋겠어요. |
そのことはどうしたって止めるほうがよさそうです。 | |
・ | 이야기가 어찌나 생생한지 손을 놓지 못하고 끝까지 읽었습니다. |
ストーリーがあまりにも鮮烈で、手から離すことができず読み終えました。 | |
・ | 아이가 지하철역에서 아버지 손을 놓쳐 실종되었다. |
子供が地下鉄の駅で父の手を離し失踪した。 | |
・ | 손을 놓고 팔짱만 끼고 있다. |
手をこまねいて傍観している。 | |
・ | 잡고 있던 아이의 손을 놓다. |
握ていた子どもの手を離す。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일손을 놓다(イルッソヌル ノタ) | 仕事の手を休める、仕事を辞める |
입을 닫다(口をつぐむ) > |
마음이 찡하다(胸を打たれる) > |
한심하기 짝이 없다(情けないことっ.. > |
눈이 삐다(目がどうかしている) > |
거기서 거기다(似たり寄ったりだ) > |
속을 뒤집다(むかつかせる) > |
발 벗고 나서다(積極的に乗り出す) > |