・ | 우리가 하면 돼요. |
私たちがしたらいいです。 | |
・ | 어떻게 하면 돼요? |
どうすればいいですか。 | |
・ | 여기서 기다리고 있으면 돼. |
ここで待ってればいいよ。 | |
・ | 실패를 해도 돈만 있으면 다시 시작하면 된다. |
失敗してもお金さえあればまた始めればいい。 | |
・ | 왼쪽으로 곧장 가시면 됩니다. |
左側にまっすぐいけばいいです。 | |
・ | 합의 사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다. |
合意事項に違反した場合は、制裁を再開すればよい。 | |
・ | 모르면 모른다고 하면 된다. |
わからなければわからないと言えば良い。 | |
・ | 비행기 환승은 어떻게 하면 되나요? |
飛行機の乗り継ぎはどうすればいいですか? | |
・ | 이 사진을 저장하고 싶은데 어디에 저장하면 되나요? |
この写真を保存したいのですが、どこに保存すればいいですか? | |
・ | 무료로 법률 상담을 받으려면 어떻게 하면 되나요? |
無料で法律相談を受けるにはどうすればいいのでしょうか? | |
・ | 몇 번 출구로 가면 되죠? |
何番ゲートに行けばいいのですか? | |
・ | 몇 번 출구로 나가면 되나요? |
何番出口で出たらいいですか? | |
・ | 힘들어서 도저히 안 되면 그때 돌아오면 된다. |
辛く到底だめなら、その時帰ればいい。 | |
-(ㄹ/을) 지(~のか) > |
-(ㄴ/는)데도 불구하고(~にもか.. > |
-건만(~にもかかわらず) > |
-던지(どんなに~だったか) > |
-노라면(~しているうちに) > |
-게도(~なことに) > |
-(ㄴ/은/는)가 하면(~かと思え.. > |