「統治下」は韓国語で「치하」という。
|
・ | 그의 행동과 말이 일치하지 않는 것처럼 보인다. |
彼の行動と言葉が一致していないように見える。 | |
・ | 우리의 생각이 일치하면 문제는 해결될 것입니다. |
私たちの考えが一致すれば、問題は解決されるでしょう。 | |
・ | 목표가 일치하는지 확인합시다. |
目標が一致しているか確認しましょう。 | |
・ | 우리의 계획이 일치하는지 확인합시다. |
私たちの計画が一致していることを確認しましょう。 | |
・ | 의견이 일치하면 문제를 해결할 수 있다. |
意見が一致すれば、問題を解決することができる。 | |
・ | 이익이 일치하는 것이 중요합니다. |
利益が一致していることが重要です。 | |
・ | 우리의 목적이 일치하지 않을 경우 계획은 실패할 수 있다. |
私たちの目的が一致しない場合、計画は失敗する可能性がある。 | |
・ | 두 사람의 증언이 일치하지 않다. |
二人の証言が一致しない。 | |
・ | 스케줄이 일치하지 않을 경우 회의를 재조정할 필요가 있다. |
スケジュールが一致しない場合、会議を再調整する必要がある。 | |
・ | 그들의 설명과 내 기억이 일치하지 않아. |
彼らの説明と私の記憶が一致していない。 | |
출마하다(出馬する) > |
대한민국(大韓民国) > |
블랙리스트(ブラックリスト) > |
반체제(反体制) > |
불신임안(不信任案) > |
군국주의(軍国主義) > |
시민단체(市民団体) > |