「限定される」は韓国語で「한정되다」という。
|
・ | 화석연료는 공급이 한정되어 있다. |
化石燃料は供給が限られている。 | |
・ | 한국에서 친구라면 나이가 비슷한 사람들로 한정되기 쉽습니다. |
韓国で友達というと、歳が近い人達に限定されやすいです。 | |
・ | 한정된 자원과 시간으로는 감당하기 힘들다. |
限定された資源と時間では対応するのは難しい。 | |
・ | 우리들의 생활이나 산업을 떠받치는 자원은 지구상에 한정된 양밖에 존재하지 않는다. |
私たちの生活や産業を支えている資源は、地球上に限られた量しか存在しない。 | |
・ | 이 마을에서는 고용 기회가 매우 한정되어 있습니다. |
この町では、雇用機会が非常に限られています。 | |
・ | 자원의 양이 한정되어 있습니다. |
資源の量が限られています。 | |
・ | 시간이 한정되어 있어서 작업을 앞당겨야 합니다. |
時間が限られているので、作業を早めなければなりません。 | |
・ | 주차 공간이 한정되어 있기 때문에 일찍 도착하는 것이 좋습니다. |
駐車スペースが限られているので、早めに到着した方が良いです。 | |
・ | 철광석의 매장량이 한정되어 있기 때문에 효율적인 채굴이 요구되고 있습니다. |
鉄鉱石の埋蔵量が限られているため、効率的な採掘が求められています。 | |
・ | 그 마을은 정말 깡촌이고 교통수단도 한정되어 있어요. |
あの村は本当にど田舎で、交通手段も限られています。 | |
・ | 번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다. |
繁殖期はほとんどの野生生物では1年のほぼ一定の時期に限られている。 | |
・ | 비공개 회사는 증권 거래소에 상장되어 있지 않기 때문에 주식 매매 시 정보가 한정되어 있다. |
非公開会社は証券取引所に上場していないため、株式の売買時の情報が限られている。 | |
・ | 한정된 지역에 대해 단기간에 다량의 비가 내리는 것을 집중 호우라 한다. |
限られた地域に対して短時間に多量の雨が降ることを集中豪雨と言う。 | |
・ | 한정된 멤버만이 이용 가능한 회원제 호텔이나 골프 클럽이 인기다. |
限られたメンバーのみが利用可能な会員制ホテルやゴルフ倶楽部が人気だ。 |
함양하다(養う) > |
착공하다(着工する) > |
건네다(手渡す) > |
끌리다(引かれる) > |
치유되다(治癒される) > |
매다(結ぶ) > |
오싹하다(ひやりとする) > |