「人生を終える」は韓国語で「생을 마치다」という。
|
・ | 무사히 생을 마치게 되어 다행스럽게 생각합니다. |
無事に人生を終えることができ幸せに思っています。 | |
・ | 병사들은 어려운 상황에서도 자기희생을 마다하지 않고 임무에 임합니다. |
兵士たちは困難な状況にあっても自己犠牲を厭わず、任務に取り組みます。 | |
・ | 그는 젊은 시절의 추억이 깃든 스페인에서 생을 마쳤다. |
彼は若き日の思い出が詰まっているスペインで死を迎えた。 | |
・ | 할아버지는 평안히 일생을 마쳤다. |
祖父は安らかに一生を終えた。 | |
・ | 그는 병으로 생을 마감했다. |
彼は病気で生を終えた。 | |
・ | 약물 복용으로 짧은 생을 마감했다. |
彼は薬の服用で短い命を終えた。 | |
・ | 많은 독립투사들이 조국 독립을 끝내 보지 못한 채 생을 마감했다. |
多くの独立闘士たちが祖国の独立を遂に見ることなく、生涯を終えた。 | |
・ | 그녀는 꽃다운 나이에 한 많은 생을 마감했다. |
彼女は、花のような年で恨の多い人生を終えた。 | |
・ | 인생을 마음껏 즐긴다. |
人生を思いっきり楽しむ。 | |
・ | 친구는 간암으로 생을 마감했다. |
友は、肝臓がんで命を終えた。 |
얼음을 녹이다(氷をとかす) > |
될 수 있다(なり得る) > |
눈앞의 이익을 추구하다(目先の利益.. > |
성함이 어떻게 되십니까?(お名前は.. > |
수준이 높다(水準が高い) > |
지지를 표명하다(支持を表明する) > |
진루를 허락하다(進塁をゆるす) > |