「共感を得る」は韓国語で「호응을 얻다」という。
|
・ | 이 영화는 아이들에게 많은 호응을 얻고 있다. |
この映画は子供たちに多くの共感をえている。 | |
・ | 많은 이들의 호응을 얻었다. |
多くの人から支持を得た。 | |
・ | 새로운 서비스가 큰 호응을 얻고 있다. |
新しいサービスが大好評を得ている。 | |
・ | 5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다. |
5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。 | |
・ | 시민들의 호응이 예상 외로 커 뿌듯하다. |
市民の反応が予想外に大きくて胸がいっぱいだ。 | |
・ | 부정적인 입장 표명도, 적극적 호응도 하지 않았다. |
否定的な立場表明も積極的呼応もしなかった。 | |
・ | 예상보다 호응이 훨씬 뜨거워 놀랐다. |
予想以上に反響があり驚いた。 |
때를 놓치다(チャンスを逃がす) > |
구설에 오르다(口に上る) > |
시간에 쫓기다(時間に追われる) > |
눈 씻고 찾아 보다(よく探す) > |
물 샐 틈이 없다(用意周到だ) > |
분이 풀리다(気が済む) > |
낯짝이 두껍다(図々しい) > |