「欠ける」は韓国語で「결여하다」という。
|
・ | 공공장소에서의 낙서는 사회적 책임의 결여를 보여줍니다. |
公共の場所での落書きは、社会的責任の欠如を示します。 | |
・ | 타당성이 결여되다. |
妥当性に欠ける。 | |
・ | 도굴은 역사나 문화유산에 대한 존중이 결여된 행위입니다. |
盗掘は歴史や文化遺産への尊重を欠いた行為です。 | |
・ | 그의 제안은 모호하고 구체적인 지침이 결여되어 있습니다. |
彼の提案はあいまいで、具体的な指針が欠如しています。 | |
・ | 신선미가 결여되다. |
新鮮味に欠ける。 | |
・ | 부적절한 비유를 사용해 버리면 설득력이 결여된다. |
不適切な比喩を持ってきてしまうと説得力を欠くことになる。 | |
・ | 미신은 합리적인 근거가 결여되어 있다. |
迷信は、合理的な根拠を欠いている。 | |
・ | 비행 청소년은 협조성이나 객관성에 결여되고 공격성이나 충동성이 높다. |
非行少年たちは、協調性や客観性に乏しく、攻撃性や衝動性が高い。 | |
・ | 혈우병은 피를 응고시키는 혈액 응고 인자가 태어날 때부터 결여되어 있는 병입니다. |
血友病とは、血を固めるための血液凝固因子が生まれつき欠乏している病気です。 | |
・ | 기본적인 사회성이 결여되었다. |
基本的な社会性が欠如している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
투명성을 결여하다(トゥミョンッソンウル キョロハダ) | 透明性を欠く |
본격화하다(本格化する) > |
부담되다(負担される) > |
수호하다(守る) > |
박동하다(拍動する) > |
멍들다(あざが出来る) > |
확실시되다(確実視される) > |
살떨리다(すごく怖がる) > |