「痩せる」は韓国語で「마르다」という。
|
・ | 몸이 마르다. |
体が痩せる。 | |
・ | 왜 이렇게 말랐어요? |
どうしてこうも痩せたのですか。 | |
・ | 너무 말랐어요. |
痩せすぎです。 | |
・ | 요즘 입맛이 없어 제대로 먹지 않았더니 점점 마르고 있다. |
最近、食欲がなくてしっかりと食べていなくて、だんだんと痩せている。 | |
・ | 나뭇가지가 말라서 잎을 잃어가고 있다. |
枝が枯れて、葉っぱを失っている。 | |
・ | 말라리아 퇴치를 위해서는 모기 서식지의 제어가 필수적입니다. |
ポリオの撲滅は、ワクチン接種キャンペーンによって進められています。 | |
・ | 시멘트가 마르면 콘크리트가 완성됩니다. |
セメントが乾くとコンクリートが完成します。 | |
・ | 매니저는 부하를 질책하고 실수를 반복하지 말라고 충고했다. |
マネージャーは部下を叱咤して、ミスを繰り返さないように忠告した。 | |
・ | 난 마른여자보다 통통한 여자가 좋아. |
僕は痩せた女の子よりもぽっちゃりした女性が好きです。 | |
・ | 부장님은 두 번 다시 실수하지 말라며 경고했다. |
部長は二度とミスしないでくれと警告した。 | |
・ | 돌멩이가 마른 강바닥 위에 펼쳐져 있다. |
石ころが枯れた川底の上に広がっている。 | |
・ | 목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다. |
のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。 | |
・ | 우물이 말라 버렸다. |
井戸が干上がってしまった。 | |
・ | 우물이 마르거나 고갈되지 않도록 해야 합니다. |
井戸が枯れたり、枯渇しないようにしなければなりません。 | |
우락부락하다(いかつい) > |
웃는 얼굴(笑顔) > |
풍격(風格) > |
미인(美人) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
겉보기(見た目) > |
예쁘다(かわいい) > |