「委任される」は韓国語で「위임되다」という。
|
・ | 회사의 운영은 새로운 CEO에게 위임되었습니다. |
会社の運営は新しいCEOに委任されました。 | |
・ | 모든 권한은 우리에게 위임되어 있습니다. |
全ての権限は私たちに委任されています。 | |
・ | 그의 사후, 유산의 관리가 신탁에 위임되었습니다. |
彼の死後、遺産の管理が信託に委任されました。 | |
・ | 프로젝트 관리는 경험이 풍부한 리더에게 위임되었습니다. |
プロジェクトの管理は経験豊富なリーダーに委任されました。 | |
・ | 그 중요한 임무는 그에게 위임될 예정입니다. |
その重要な任務は彼に委任される予定です。 | |
・ | 팀 운영은 그에게 위임되었습니다. |
チームの運営は彼に委任されました。 | |
・ | 그는 부하에게 그 임무의 수행을 위임했어요. |
彼は部下にその任務の遂行を委任しました。 | |
・ | 클라이언트는 우리에게 재무 고문으로서의 역할을 위임했습니다. |
クライアントは私たちに財務アドバイザーとしての役割を委任しました。 | |
・ | 회사는 그에게 그 지역의 영업을 위임했습니다. |
会社は彼にその地域の営業を委任しました。 | |
・ | 상사는 그에게 새로운 프로젝트를 위임했습니다. |
上司は彼に新しいプロジェクトを委任しました。 | |
・ | 그는 나에게 중요한 임무를 위임했어요. |
彼は私に重要な任務を委任しました。 | |
・ | 주권자가 가져왔어야 하는 권력을 너무 많이 정치권에 위임했다. |
主権者が取り返さねばならなかった権力を、あまりにも多く政界に委任しすぎた。 | |
・ | 아래와 같은 사람을 저는 대리인으로 선임해 그 권한을 위임합니다. |
下記の者を私の代理人に選任しその権限を委任します。 | |
・ | 저는 하기의 대리인에게 신청서에 관한 권한을 위임합니다. |
私は下記の代理人に、届け出に関する権限を委任します。 | |
・ | 저는 다음 사람을 대리인으로 정하고 다음의 권한을 위임합니다. |
私は、次の者を代理人と定め、次の権限を委任します。 | |
・ | 권한이나 직무를 위임하다. |
権限や職務を委任する。 | |
직무 대행(職務代行) > |
고을(朝鮮王朝時代の町) > |
중앙정부(中央政府) > |
행정평가(行政評価) > |
통계청(統計庁) > |
징세(徴税) > |
주지사(州知事) > |