「韓紙」は韓国語で「한지」という。製紙の技法は仏教(불교)とともに中国から韓国へと伝来し、日本には渡来人を通して伝わったと考えられている。韓国の三国時代には麻、7世紀以降には主に楮(こうぞ)を使用して作った。楮で作られた韓紙は強靭で、網や縄、戦士の鎧、家具の材料としても使われてきた。また韓紙で作る工芸、工芸品のことを「韓紙工芸(한지공예)」という。
|
・ | 그 이론의 타당성은 실제 상황에 적합한지 여부에 따라 달라집니다. |
その理論の妥当性は実際の状況に適合するかどうかに依存します。 | |
・ | 손님이 무관심한지는 관찰하면 바로 알 수 있습니다. |
お客様が無関心なのは、観察していればすぐにわかります。 | |
・ | 뭐가 부족한지 알아야 고칠 수도 있고 발전할 수 있어요. |
何なのか知れば直すこともできるし発展もできます。 | |
・ | 니가 두 시간 동안 없어져서 내가 얼마나 고생한지 모르지? |
お前が2時間いなくなって俺がどれだけ苦労したかしらないだろ? | |
・ | 제가 뭐가 부족한지 알려주세요. |
何が私に足りないのか教えてください。 | |
・ | 얼마나 속상한지 몰라요. |
どんなにつらいことかわかりません。 | |
・ | 뭔가 이상하지만 뭐가 이상한지는 모르겠다. |
どうも変だが、何が変だか分からない。 | |
・ | 훈장을 받을 경우 어떤 조건이 필요한지 아세요? |
勲章を授賞される場合、どんな条件が必要なのか知っていますか? | |
・ | 그녀가 무사한지 빨리 알고 싶어 안절부절못한다. |
彼女が無事かどうか早く知りたくていても立ってもいられない。 | |
・ | 외국어를 공부하는 것이 얼마나 중요한지 실감하고 있다. |
外国語を勉強することが如何に大事か実感している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한지혜(ハン・ジヘ) | ハン・ジヘ |
한지민(ハン・ジミン) | ハン・ジミン |
한지우(ハン・ジウ) | ハン・ジウ |
한지 공예(ハンジコンエ) | 韓紙工芸 |
부채춤(扇舞) > |
줄타기(綱渡り) > |
무속(巫俗) > |
모계 사회(母系社会) > |
고스톱(花札) > |
서브 컬쳐(サブカルチャー) > |
그네뛰기(ぶらんこ乗り) > |