・ | 한반도 정세가 북미정상회담을 계기로 새로운 국면을 맞이하고 있다. |
朝鮮半島の情勢が、米朝首脳会談を機に新しい局面を迎えている。 | |
・ | 한반도는 세계에서 유일하게 냉전 구조를 지속하고 있다. |
朝鮮半島は、世界で唯一、冷戦構造を引きずっている。 | |
・ | 한반도의 긴장감이 유례없이 높아지고 있다. |
朝鮮半島の緊張感がかつてなく高まっている。 | |
・ | 한반도 비핵화를 포함한 한반도 평화 의제가 향후 매우 중요한 과제가 될 것이다. |
朝鮮半島の非核化を含む朝鮮半島の平和という議題が、今後非常に重要な課題になるだろう。 | |
・ | 평화적인 방법으로 한반도를 비핵화해야 한다. |
平和的な方法で朝鮮半島を非核化しないといけない。 | |
・ | 봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다. |
春になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。 | |
・ | 평화는 한반도에서 살아온 모든 사람의 염원이다. |
平和は朝鮮半島で生きてきたすべての人々の念願である。 | |
・ | 한반도의 완전한 비핵화에 관한 의사가 확고하다. |
韓半島の完全な非核化についての意思が確固としている。 | |
・ | 과거 한반도는 호랑이의 주요 서식지였다. |
かつて、朝鮮半島(韓半島)は虎の主要生息地だった。 | |
・ | 한옥은 한반도에 예로부터 부터 전해져 내려온 건축 양식입니다. |
韓屋は、朝鮮半島に古来から伝わる建築様式の家屋です。 | |
・ | 한국의 국화인 무국와는 옛날부터 한반도 전역에 넓게 분포하고 있었습니다. |
韓国の国花であるムグンファは昔から朝鮮半島の全域に広く分布していました。 | |
・ | 개천절은 10월 3일로 한반도 최초의 국가인 고조선의 건국을 기념하는 날이다. |
韓国民族の最初の国家である古朝鮮の建国を記念する日です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한반도기(ハンバンドギ) | 韓半島旗 |
쿠데타(クーデター) > |
한미일(日米韓) > |
핵협상(核協商) > |
강제 송환(強制送還) > |
순방(歴訪) > |
자유무역협정(自由貿易協定) > |
테러 지원국(テロ支援国) > |